Определены победители микролитературного конкурса


MTS | МТСОператор мобильной связи «МТС Украина» наградила победителей конкурса «160 символов любви к Одессе» в инновационном жанре «SMS-литература».

1 апреля на гала-концерте, посвященном празднику «Юморина-2011», были объявлены и награждены победители литературного конкурса «SMS-литература». Первое место завоевала Эллина Ушакова с лиричным произведением: «Вы знаете адрес пропавшего рая? Мой город любимый из Южного края. Здесь нет горизонта – одно поднебесье… И солнце, и море, и счастье – Одесса!».

Второе место заняла Мария Немерцалова со следующим текстом: «Хотела уехать, но заболела городом. Совсем недавно пришло понимание – моя Одесса не хочет меня отпускать. Она тоже меня любит! Я благодарна ей за это чудо», а почетное третье место судьи отдали Алексею Иванову. Его произведение звучит так: «Счастье и юмор сделали из людей одесситов. Не обязательно жить здесь, но обязательно жить счастливо и с юмором». Также были награждены наиболее активные участники конкурса, которые в подарок от компании МТС получили сборник сочинений Михаила Жванецкого.

«Мы ожидали, что конкурс «160 символов любви к Одессе» вызовет у наших жителей интерес, но если честно, то мы даже не предполагали, что он вызовет такой ажиотаж. Одесситы продемонстрировали уникальный талант и потенциал в столь лаконичном жанре «SMS-литература». И я думаю, что это один из самых уникальных подарков любимому городу, который преподнесен его жителями в день празднования Юморины», – прокомментировал директор Южного территориального управления «МТС Украина» Виктор Панфилов.

Особенность инновационного литературного конкурса состояла в его необычно кратком формате творческих работ. Завершенное литературное произведение участники должны были вместить в 160 символов – стандартное количество знаков, которое можно передать в одном SMS.

На протяжении трех недель на короткий номер 5000 пришло более 1,5 тыс. литературных произведений. В состав жюри вошли представители компании МТС, заместитель начальника управления культуры и туризма Одесской областной администрации Дмитрий Фролов, генеральный продюсер фестиваля «Юморина» Дмитрий Шпинарев и главный редактор «Газеты по-одесски» Иван Свищ.

О жанре SMS-литература
Первопроходцем в написании собственных литературных произведений на языке SMS был китайский литератор Кан Фучан. Еще в 2004 году в произведении под названием «По ту сторону осажденной крепости» он рассказал о «наполненной страстью истории запретной любви между женатым мужчиной и замужней женщиной». Каждая из шестидесяти глав романа состоит из семидесяти иероглифов – это максимальный размер SMS. Помимо невиданного формата роман обладает неоспоримыми художественными достоинствами.

В 2005 году в Китае была основана премия «SMS Literature Awards», раздающая золотые, серебряные и бронзовые статуэтки авторам лучших SMS-произведений.

Еще до китайского эксперимента специалисты компании Microsoft сократили «Илиаду» Гомера до размеров SMS. После «перевода» первых 5 из 24 книг поэмы (в подлиннике Гомера 37 000 слов) у специалистов из Microsoft получилось 32 SMS-послания. Текст античной «Илиады» оказался написан современным подростковым языком и изобиловал смайликами и сердечками.

В Великобритании классические тексты активно переводят на язык SMS. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=?. Мода на мобильные книги привела к тому, что уже создаются целые библиотеки подобных текстов.

Представители Библейского общества Австралии перевели на язык SMS все 31 173 библейских стиха и утверждают, что в таком виде текст Библии остался неизменным, другим стало лишь «правописание».

И, кстати, если вы хотите, чтобы от проведения вашей свадьбы остались только отличные впечатления на всю жизнь, то обращайтесь свадебное агентство на scarletstar.ru, которые организовывают тематические свадьбы под ключ


ПодпискаПонравился пост? Подпишитесь по E-MAIL     RSS     Twitter     ЖЖ     Google.Reader
  1. Пока нет комментариев.
(никто не узнает)